Horarios: Lunes a sábado (excepto martes) de 10:30 a 14:00 y de 16:00 a 20:30 / Martes de 16:00 a 20:30. Contacto: [email protected] / 981 560 250

Este artículo no está en tienda. Consulta su dispomibilidad en el teléfono 981560250 o escribiendo a [email protected]

Stanley, Bob

Ciudades de palabras

Con la filosofía de Emerson, o la comprensión emersoniana de la filosofía («mirando retrospectivamente la historia de la filosofía con la perspectiva de volver a empezar»), comienza Stanley Cavell un examen de las cuestiones esenciales de la vida moral según se plantean en el mundo moderno, dominado por el pensamiento teórico o científico. Ciudades de palabras es la expresión acabada de las conversaciones que ha mantenido el autor con los textos más representativos de la filosofía práctica y la recapitulación de los descubrimientos que ha proporcionado su atenta mirada a la literatura y, sobre todo, al cine: «La exigencia implícita es que el cine, la última de las grandes artes, demuestra que la filosofía es a menudo la acompañante invisible de las vidas ordinarias que el cine es capaz de captar». La crítica cinematográfica o «lectura del arte» de Cavell, desde sus apreciaciones ontológicas hasta su preferencia genérica por las comedias y melodramas de Hollywood, cumple la función constitutiva de la filosofía de pensar sin distracción en aquello en que la mayoría de las personas no puede evitar pensar, al mismo tiempo que convierte esa fuente de distracción o entretenimiento en objeto del pensamiento (sobre sí misma y sobre el mundo que retrata). Si Ciudades de palabras es, en opinión de su autor, el más pedagógico de sus libros, lo es también respecto a su propia obra, de la que podría constituir una pauta de lectura, una pauta, en general, no siempre bien entendida por los críticos -entre los que se cuentan eminentes filósofos como Richard Rorty y Arthur Danto- y que, sin embargo, se ha hecho sutilmente evidente. Empleando términos emersonianos, diríamos que una lectura retrospectiva de la obra de Cavell descubre hasta qué punto su escritura ha sido prospectiva y no ha necesitado giros ni interrupciones: está toda ella disponible simultáneamente, como lo demuestran las sucesivas reimpresiones y solapamientos de los capítulos y motivos de sus libros.
  • Editorial: PRE-TEXTOS |
  • Páginas: 452 |
  • Idioma: castelán |
  • Traducción: ALCORIZA, JAVIER |
  • ISBN: 978-84-8191-826-7 |