Lanny
Una imaginativa y oscura fábula contemporánea sobre un pueblo inglés y un niño llamado Lanny, de uno de los autores más audaces y emotivos de las letras británicas. Nominada al Man Booker Prize, Wainwright Prize y Gordon Burn Prize. «Excepcional por su sobriedad y extravagancia. Un libro lleno de amor.»
The Guardian «Qué maravilla es Max Porter. Entrégate a la narración de Porter y a su amor por el lenguaje. Estarás en buenas manos.»
The Times «La encarnación definitiva de la naturaleza y su soberanía implacable. Una de las novelas más bellas de la década.»
Book Page Lanny es un niño sensible e imaginativo, maravilloso para unos y rarito para otros, que crece arropado por el amor de unos padres que no siempre le comprenden y por las enseñanzas del viejo artista del pueblo. En este pueblo de cincuenta casas, pub e iglesia, rodeado de bosques e impregnado de chismorreos, un ser antiguo se divierte escuchando a escondidas a sus habitantes, especialmente a Lanny, su favorito. El ente forma parte de la memoria y la tradición oral del lugar y fluye con el devenir de sus días, hasta que un suceso inesperado y terrible trastorna la apacible rutina de sus vecinos. Leer a Max Porter es dejarse llevar por el estilo lírico del autor más audaz de las letras británicas. La prosa y la poesía, la belleza y el horror, la creatividad y las más devastadoras verdades humanas conforman un original relato sobre la infancia. Críticas:
«Lanny es una reinvención oscura, maravillosamente sensual del cuento popular. Un relato moral híbrido sobre conciencia ambiental, paternidad y hacerse mayor. Lanny está enriquecido por un enfoque estilizado y sus texturas.»
The New Yorker «La segunda novela de Max Porter es una fábula, un collage, un coro dramático, un caldero lleno de palabras removido alegremente [...]. Excepcional por su sobriedad y extravagancia [...]. Es un libro lleno de amor.»
The Guardian «Una historia mágica y peculiar [...]. Sospecho que Lanny es una de esas novelas a las que volveré, sencillamente para absorber la extrañeza de la historia, la inteligencia de la estructura, la autenticidad del diálogo y el misterio etéreo que rodea al personaje principal.»
John Boyne, The Irish Times «El innovador híbrido de cuento de hadas, fábula y mito de Porter evoca sutilmente las fantasías despreocupadas de los niños durante el juego hasta su peculiar final. El resultado es una celebración de la imaginación y los espíritus libres, que se erigen sobre el zumbido de las admoniciones sociales y las ansiedades del amor paterno.»
NPR «La prosa certera y poética de Porter le da a Lanny una singularidad que recuerda fielmente a las maravillas infantiles [...] Hay algo rico y verdaderamente extraño en su fondo. La naturaleza que describe Porter tiene una intensidad chamánica, digna de ser comparada con la de Hughes [...]. Mágica y viva [...]. Una pastoral inglesa en la que los mitos se esculpen en un bosque antiguo.»
Literary Review «Porter juega con los mitos ingleses para explorar cuestiones como la humanidad, la comunidad y el dolor [...]. El estilo y la sensibilidad son los protagonistas, Porter es verdaderamente único.»
The New York Magazine «[Lanny está escrito] con un brío que es por momentos lírico, espeluznante y cómi [...]. Puede que Porter haya escrito la primera gran novela del Brexit: un libro sobre la más profunda, antigua y extraña conciencia que Inglaterra tiene sobre sobre sí misma.»
Brian Dillon, 4Columns «Una fábula cautivadora, tierna, divertida, airada y rica [ . . .]. Es vigorosa, valiente, escrita con convicción. Es el lamento por la inocencia perdida más acertado que he leído.»
The Tablet «A veces, leer Lanny es como un delirio febril en el que todo es inexplicablemente claro, algo que te arrastra más allá de tus experiencias para pararte y observar con ojos nuevos.»
Oxford Review of Books «Es una extraordinaria combinación de realismo, sátira, cuento de hadas y devastadoras verdades humanas [...]. Tan evidentemente transcendental y maravilloso [...]. Lanny es una obra de una profunda elegancia moral, cuya lectura es una joya.»
The Australian «Porter es un mago de las palabras [...]. Elegante y misterioso: una historia digna de un M.R. James o incluso de un Henry James, el retorno de un autor cuya lec
The Guardian «Qué maravilla es Max Porter. Entrégate a la narración de Porter y a su amor por el lenguaje. Estarás en buenas manos.»
The Times «La encarnación definitiva de la naturaleza y su soberanía implacable. Una de las novelas más bellas de la década.»
Book Page Lanny es un niño sensible e imaginativo, maravilloso para unos y rarito para otros, que crece arropado por el amor de unos padres que no siempre le comprenden y por las enseñanzas del viejo artista del pueblo. En este pueblo de cincuenta casas, pub e iglesia, rodeado de bosques e impregnado de chismorreos, un ser antiguo se divierte escuchando a escondidas a sus habitantes, especialmente a Lanny, su favorito. El ente forma parte de la memoria y la tradición oral del lugar y fluye con el devenir de sus días, hasta que un suceso inesperado y terrible trastorna la apacible rutina de sus vecinos. Leer a Max Porter es dejarse llevar por el estilo lírico del autor más audaz de las letras británicas. La prosa y la poesía, la belleza y el horror, la creatividad y las más devastadoras verdades humanas conforman un original relato sobre la infancia. Críticas:
«Lanny es una reinvención oscura, maravillosamente sensual del cuento popular. Un relato moral híbrido sobre conciencia ambiental, paternidad y hacerse mayor. Lanny está enriquecido por un enfoque estilizado y sus texturas.»
The New Yorker «La segunda novela de Max Porter es una fábula, un collage, un coro dramático, un caldero lleno de palabras removido alegremente [...]. Excepcional por su sobriedad y extravagancia [...]. Es un libro lleno de amor.»
The Guardian «Una historia mágica y peculiar [...]. Sospecho que Lanny es una de esas novelas a las que volveré, sencillamente para absorber la extrañeza de la historia, la inteligencia de la estructura, la autenticidad del diálogo y el misterio etéreo que rodea al personaje principal.»
John Boyne, The Irish Times «El innovador híbrido de cuento de hadas, fábula y mito de Porter evoca sutilmente las fantasías despreocupadas de los niños durante el juego hasta su peculiar final. El resultado es una celebración de la imaginación y los espíritus libres, que se erigen sobre el zumbido de las admoniciones sociales y las ansiedades del amor paterno.»
NPR «La prosa certera y poética de Porter le da a Lanny una singularidad que recuerda fielmente a las maravillas infantiles [...] Hay algo rico y verdaderamente extraño en su fondo. La naturaleza que describe Porter tiene una intensidad chamánica, digna de ser comparada con la de Hughes [...]. Mágica y viva [...]. Una pastoral inglesa en la que los mitos se esculpen en un bosque antiguo.»
Literary Review «Porter juega con los mitos ingleses para explorar cuestiones como la humanidad, la comunidad y el dolor [...]. El estilo y la sensibilidad son los protagonistas, Porter es verdaderamente único.»
The New York Magazine «[Lanny está escrito] con un brío que es por momentos lírico, espeluznante y cómi [...]. Puede que Porter haya escrito la primera gran novela del Brexit: un libro sobre la más profunda, antigua y extraña conciencia que Inglaterra tiene sobre sobre sí misma.»
Brian Dillon, 4Columns «Una fábula cautivadora, tierna, divertida, airada y rica [ . . .]. Es vigorosa, valiente, escrita con convicción. Es el lamento por la inocencia perdida más acertado que he leído.»
The Tablet «A veces, leer Lanny es como un delirio febril en el que todo es inexplicablemente claro, algo que te arrastra más allá de tus experiencias para pararte y observar con ojos nuevos.»
Oxford Review of Books «Es una extraordinaria combinación de realismo, sátira, cuento de hadas y devastadoras verdades humanas [...]. Tan evidentemente transcendental y maravilloso [...]. Lanny es una obra de una profunda elegancia moral, cuya lectura es una joya.»
The Australian «Porter es un mago de las palabras [...]. Elegante y misterioso: una historia digna de un M.R. James o incluso de un Henry James, el retorno de un autor cuya lec
- Editorial: Literatura Random House |
- Páginas: 192 |
- Dimensiones: 143x236 |
- Idioma: castelán |
- Traducción: J. KRMPOTIC, MILO |
- ISBN: 978-84-397-3641-7 |