Do mellor de Nós II. Escolma-Mostrario xeral do Boletín Nós (vol. 2): As Belas L
Este volume é a revista literaria, stricto sensu, do Boletín Nós. Ou sexa, o compendio
do corpus de textos pertencentes a 88 autores con propiedades literarias e ficcionais,
debidamente peneirado e entresacado do conxunto da produción intelectual
contida no Boletín Nós.
O que se enfía pois no seu contido é a compilación das achegas máis representativas
e suxestivas ao gusto de Camilo F. Valdehorras espigadas das súas páxinas
elaboradas en dous códigos lingüísticos primordiais (galego e portugués) e noutros 10 máis, complementarios, e en tres modalidades tipolóxicas: 1) etnotextos anónimos, 2) textos estéticos galegos e portugueses de autor, e 3) traducións directas ao
galego de 21 textos artísticos de autores relevantes en dez linguas de Europa occidental (mais unha euro-asiática, Armenia).
Xa que logo, este volume brinda 166 textos estéticos «fundacionais» nun Mostrario que reflicte os estilos artísticos máis representativos das Letras galegas durante os case tres lustros de vida (1920-1935), entre dúas guerras mundiais e entre dúas
ditaduras de España, en que o Boletín Nós levou a batuta da orquestra ideolóxica, literaria e científica das Irmandades.
Este volumen es la revista literaria, stricto sensu, del Boletín Nós. O sea, el compendio del corpus de textos pertenecientes a 88 autores con propiedades literarias y ficcionales, debidamente cribado y entresacado del conjunto de la producción intelectual contenida en él.
Lo que se engarza pues en su contenido es la compilación de las aportaciones más representativas y sugestivas al gusto de Camilo F. Valdehorras entesacadas de sus páginas elaboradas en dos códigos lingüísticos primordiales (gallego y portugués)
y en otros 10 más, complementarios, y en tres modalidades tipolóxicas: 1) etnotextos anónimos, 2) textos estéticos gallegos
y portugueses de autor, y 3) traducciones directas al gallego de 21 textos artísticos de autores relevantes en diez lenguas
de Europa occidental (mas una euro-asiática, Armenia).
Este volumen brinda 166 textos estéticos «fundacionales» en un muestrario que refleja los estilos artísticos más representativos
de las Letras gallegas durante los casi tres lustros de vida (1920-1935), entre dos guerras mundiales y entre dos dictaduras de España, en que el BN llevó la batuta de la orquesta ideológica, literaria y científica de las Irmandades.
do corpus de textos pertencentes a 88 autores con propiedades literarias e ficcionais,
debidamente peneirado e entresacado do conxunto da produción intelectual
contida no Boletín Nós.
O que se enfía pois no seu contido é a compilación das achegas máis representativas
e suxestivas ao gusto de Camilo F. Valdehorras espigadas das súas páxinas
elaboradas en dous códigos lingüísticos primordiais (galego e portugués) e noutros 10 máis, complementarios, e en tres modalidades tipolóxicas: 1) etnotextos anónimos, 2) textos estéticos galegos e portugueses de autor, e 3) traducións directas ao
galego de 21 textos artísticos de autores relevantes en dez linguas de Europa occidental (mais unha euro-asiática, Armenia).
Xa que logo, este volume brinda 166 textos estéticos «fundacionais» nun Mostrario que reflicte os estilos artísticos máis representativos das Letras galegas durante os case tres lustros de vida (1920-1935), entre dúas guerras mundiais e entre dúas
ditaduras de España, en que o Boletín Nós levou a batuta da orquestra ideolóxica, literaria e científica das Irmandades.
Este volumen es la revista literaria, stricto sensu, del Boletín Nós. O sea, el compendio del corpus de textos pertenecientes a 88 autores con propiedades literarias y ficcionales, debidamente cribado y entresacado del conjunto de la producción intelectual contenida en él.
Lo que se engarza pues en su contenido es la compilación de las aportaciones más representativas y sugestivas al gusto de Camilo F. Valdehorras entesacadas de sus páginas elaboradas en dos códigos lingüísticos primordiales (gallego y portugués)
y en otros 10 más, complementarios, y en tres modalidades tipolóxicas: 1) etnotextos anónimos, 2) textos estéticos gallegos
y portugueses de autor, y 3) traducciones directas al gallego de 21 textos artísticos de autores relevantes en diez lenguas
de Europa occidental (mas una euro-asiática, Armenia).
Este volumen brinda 166 textos estéticos «fundacionales» en un muestrario que refleja los estilos artísticos más representativos
de las Letras gallegas durante los casi tres lustros de vida (1920-1935), entre dos guerras mundiales y entre dos dictaduras de España, en que el BN llevó la batuta de la orquesta ideológica, literaria y científica de las Irmandades.
- Editorial: Hércules |
- Páxinas: 440 |
- Dimensións: 170x240 |
- Idioma: castelán |
- ISBN: 978-84-123211-8-0 |